Nos formations professionnelles pour les salariés des entreprises et administrations

Vous êtes ici: Accueil » Actualités » Cours d'Espagnol : les noms

Actualités

RSS

Comment apprendre l'espagnol
Cours d'Espagnol : les noms

Cours d'Espagnol : Le genre du nom

 

Tous les noms en espagnol ont un genre qui peut être masculin ou féminin.

 

La terminaison du genre

 

Généralement les noms masculins sont terminés par un -o et les noms féminins par un -a. Cependant cette règle n'est pas toujours valide.

 

  NOMS MASCULINS 

NOMS FÉMININS

NOMS MASCULINS ET FÉMININS

-o

Un sello, el odio, un perro...

(un timbre, l'haine, un chien)

Exceptions : una mano (une main) et certains noms abrégés: una foto - fotografía (une photo), una moto - motocicleta (une moto).

-a

Una casa, la melancolía, una silla...

(une maison, la mélancolie, une chaise)

Exceptions : certains noms terminés en - ama, - ema, - ima, - oma sont masculins : un drama, un problema, el clima, un idioma...

(un drame, un problème, le climat, une langue)

Des autres noms terminés en -a sont masculins :

Un día, un mapa, un planeta, un poeta...

(un jour, une carte, une planète, un poète)

 

-e

 Un coche, un tomate, un hombre (masculins)

La gente, la nave, la llave (féminins)

(une voiture, une tomate, un homme / le gens, le navire, la clé)

Les noms terminés en -aje et -ambre sont masculins sauf hambre qui est féminin (la faim) :

Un paisaje, un homenaje, un enjambre, un alambre.

(un paysage, un hommage, un essaim, un fil de fer)

-il / -or

El albañil, el perfil, el tenedor, el calor...

(le maçon, le profil, le fourchet, la chaleur)

Exceptions : La flor, la labor, la coliflor (la fleur, le labeur, le chou-fleur)

 

-ad / -ud / -ez

La felicidad, la libertad, la sinceridad, la soledad, la virtud, la vejez...

(le bonheur, la liberté, la sincérité, la solitude, la vertu, la vieillesse)

-n

- án, -ón (masculins) :

Un capitán, un cajón, un jabón...

(un capitaine, un tiroir, un savon)

-ción, -sión, -zón (féminins)

Una revolución, una decisión, la razón...

(une révolution, une décision, la raison)

Exceptions : el corazón, el buzón

(le cœur, la boîte aux lettres)

 

 

-ie / -umbre

Una serie, la intemperie, la muchedumbre, una costumbre...

(une série, l'intempérie, la foule, une habitude)

 

 

 

Le genre du nom selon la signification

 

Changement du radical

 

Hombre - mujer / Homme - Femme

Padre - madre / Père - Mère

Yerno - nuera / Gendre - Bru

Buey - vaca / Bœuf - vache

 

Formes proches

 

Abuelo - abuela / grand-père - grand-mère

Niño - niña / garçon - fille

Hijo - hija / fils - fille

Novio - novia / petit ami - petite amie

Vendedor - vendedora / vendeur - vendeuse

Gato - gata / chat - chatte

 

Les nationalités

 

español - española / espagnol - espagnole

francés - francesa / français - française

inglés - inglesa / anglais - anglaise

alemán - alemana / allemand - allemande

italiano - italiana / italien - italienne

 

Exceptions : belga (belge), árabe (arabe), irakí (irakien-irakienne), marroquí (marocain-marocaine).

 

Terminaison spécifiques aux noms de certains professions ou fonctions (-esa, -isa, -triz et -ina) :

 

Príncipe - princesa / Prince - princesse

Conde - condesa / Comte - comtesse

Poeta - poetisa / Poète - poétesse

Actor - actriz / Comédien - comédienne

Héroe - heroína / Héros - héroïne

 

Professions qui forment le féminin :

 

Un profesor - une profesora / un professeur 

Un abogado - una abogada / un avocat - une avocate

Un doctor - una doctora / un docteur

Un jefe - una jefa / un chef - une chef

Un diputado - una diputada / un député - une députée

 

Formes communes

 

Professions : -ista, -ante, -ente.

 

Un periodista - una periodista / un journaliste -  une journaliste

Un cantante - una cantante / un chanteur - une chanteuse

Un presidente - una presidente / un président - une présidente

 

Professions avec une seule forme, celle du masculin :

 

Un coronel / colonel

Un general / général

 

Certains noms d'animaux sont masculins ou féminins sans prendre en compte le sexe de l'animal. Pour préciser le sexe il faudrait ajouter macho (mâle) ou hembra (femelle) :

 

Un pez / Un poisson

Un pájaro / Un oiseau

Una jirafa / Une girafe

Una paloma / Une colombe


 

Changement de signification selon le genre :

 

El capital : le capital ≠ La capital : la capitale

El pendiente : la boucle d'oreille ≠ La pendiente : La pente

 

 

Autres considérations

 

  • Les noms géographiques sont en général masculins: montagnes, mers, fleuves, point cardinaux...

 

El norte, el sur, el este y el oeste (le nord, le sud, l'est et l'ouest).

Los Pirineos, los Andes (les Pyrénées, les Andes).

El Mediterráneo, el Atlántico (le Mediterranée, l'Atlantique).

El Tajo, el Sena, el Rhin (le Tage, la Seine, le Rhin).

 

  • Les noms d'arbres sont masculins.

 

El pino, el abeto, el álamo, el naranjo... (le pin, le sapin, l'orme, l'oranger).

 

Exceptions : la palmera (le palmier) et la vid (la vigne).

 

  • Les noms de métaux et d'éléments chimiques sont masculins:

 

El oro, el hierro, el acero, el cobre, el bronce, el plomo... (l'or, le fer, l'acier, le cuivre, le bronze, le plomb)

El oxígeno, el nitrógeno, el carbono... (l'oxygène, le nitrogène, le carbone)

 

  • Les noms de jours, mois et saisons sont masculins.

 

El lunes, el martes, el miércoles, el jueves, el viernes, el sábado y el domingo (le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi, le samedi et le dimanche).

El verano, el otoño, el invierno (l'été, l'automne, l'hiver). Cependant, la primavera (le printemps) est feminin.

Hemos tenido un abril muy lluvioso (On a eu un mois d'avril très pluvieux).

 

               

  • Les noms de sciences ou de spécialités sont féminins:

 

Las matemáticas, la química, la física, la pedagogía, la política... (les mathématiques, la chimie, la physique, la pédagogie, la politique).

 

Comme d'habitude, vous pouvez également suivre nos formations en face à face ou par téléphone : cours d'espagnol paris.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

« Retour à la liste


Notre adresse : (sur rendez-vous uniquement) : 2, rue de Sèze - 75009 Paris
Métros : Opéra, Madeleine ou Havre Caumartin (ligne 3, 7, 8, 9, 12, 14) - RER : Auber (ligne A)